منتديات هاري بوتر

منتدى يخص كل اخبار وكل ما يخص هاري بوتر

 
الرئيسيةالبوابةاليوميةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 معاني اسماء السحرة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Emma potter
عضو محترف
عضو محترف
avatar

عدد الرسائل : 308
العمر : 22
قوة العصا :
10 / 10010 / 100

نوع العصا : خشب الورد بشعرة من رأس ڤيلا
نقاط الساحر : 20 نقطة
نقود الساحر : 20 جاليون
تاريخ التسجيل : 19/09/2008

بطاقة الساحر الشخصية
وظيفة الساحر: القضاء على السحر الأسود
روايتك المفضلة: هارى بوتر وكأس النار
شخصيتك المفضلة: هارى بوتر

مُساهمةموضوع: معاني اسماء السحرة   الثلاثاء سبتمبر 23, 2008 12:07 am

السحرة


Bathilda Bagshot (باثلدا باقشوت):

مؤلف كتاب "تاريخ السحر". Bathilda هو أسم ألماني يعني "بطلة القصة".

Sirius Black (سيريوس بلاك):

أسمه الأول هو "نجم الكلب", اللامع في برج نجوم الذئب الرئيسية(مجموعة النجوم الجنوبية). هناك على الأقل أثنين من ثلاثة نجوم في نظام Sirius (النجم اليماني), و الأشد لمعاناً هو (Sirius A); إنها أكثر لمعاناً بعشرة مرات من شمسنا. هذا النجم أعطى الرب منزلة رفيعة بين قدماء المصريين وما بعدهم من الإغريق. الكلب المصوَّر بواسطة البرج هو كان الرفيق الوفي Orion (الجوزاء) الصياد, الذي هو أيضاً برج. فهو مناسب للساحر الذي يستطيع أن يتحول إلى كلب. Black يوحي بالطبيعة الغامضة أو الشريرة التي يغفل السحرة عن براءة وطهارة Sirius المخصصة له. وأيضاً يمكن أن توحي "الكلب الأسود", الشكل الأسود الذي يتخذه عندما يستخدم مهارته كساحر متحول.

Dedalus Diggle (ديدالوس ديجل):

Deadalus (التهجئة المعتادة) كان الحرفي و المبتكر في الأساطير الإغريقية. هرب من اليونان و ذهب إلى جزيرة قبرص. وهناك بنا المتاهة, المتاهة التي بداخلها Minotaur, وهو إنسان وحش برأس ثور. حاول Deadalus أن يهرب من ملك قبرص ماينوس, لذا بنا أجنحة من الشمع وريش لنفسه ولابنه, إيكاروس. وطاروا مثل الطائر في السماء. فطار إيكاروس قريباً من الشمس وتحطم على الأرض ومات. Diggle يمكن أن تكون كلمة( dig) "يحفر".

Amos and Cedric Diggory (آموس و سيدريك ديجوري):

Amos من العبرية ويعني " أن تكون في مشكلة". Cedric يمكن أن تعني "زعيم", لكن أيضاً كانت صفة أو نعت للسير والتون سكوت, مؤلف قصة "إيفانهو". Diggory يمكن أن تكون من كلمة "digger" "حفَّار", إما (1) الشخص الذي يحفر أو (2) كنية لجندي أسترالي أو نيوزيلندي.

Arabella Figg (أرابلا فيج):
(1) من اللاتينية, ara and bellis, أو "المذبح الجميل". (2) من المحتمل أن يكون مشتقاً من الكلمة الألمانية Amhilda, "بطلة أو محاربة النسر". Figg يمكن أن يكون صيغة أخرى ل fig , شجرة التين. في الأوقات التوراتية, كانت شجرة التين في الحضارتين العبرية والرومانية تعتبر مصدر قيِّم للطعام و للمركبات العلاجية. وعندما تزهر فإن ذلك يعني أن الشتاء قد انتهى. بالنسبة للبوذيين, فهذه الشجرة السفلى التي يتلقى بوذا تحتها تنويره.

Mundungus Fletcher (موندوجوس فليتشر):

(1) Mundungus تعني (قمامة) أو (نفاية). من الكلمة الإسبانيةmondongo, أو الكرش, بطانة المعدة التي تستخدم في الطبخ. الإنجليزيين يعتبرون هذه الكروش قمامة, و الكرش تعني في الإنجليزية شيء كريه. (2) mundungus أيضاً مصطلح مهجور للتبغ ذو الرائحة الكريهة جداً. Fletcher فمعناه صانع السهام (أنظر إلى Justin Finch-Fletchley).

Florean Fortescue (فلورين فورتسكيو):

Florean أو (Florian) تعني " الزهرة". أو يمكن أن قريبة من florid, الذي يعني (1) محمر أو ذو لون وردي, أو (2) زخرفي أو متأنق. Fortescue يمكن أن تكون قد أتت من السير أدريان فورتسكو, الذي قطع رأسه في عام 1539 لكونه غير مخلص للبابا.

Miranda Goshawk (ميراندا جوشوك):

مؤلف سلسلة الكتاب المعياري للوصفات. Miranda من الإسبانية وتعني "ممتاز, رائع" أو "جميل". Goshawk فهو صنف كبير و قوي من الصقور ذات الأجنحة المدورة, الذيل الطويل و الريش البني أو الرمادي.

Grindelwald (جريندلوالد):

ساحر من سحرة الظلام الذي هزمه دمبلدور في عام 1945 وأخذ أسمه من مدينة سويسرية. في الألمانية, wald تعني "غابة". Grind فهو الجرب, مثل الذي في الغطاء القاسي فوق الندبة أو الجرح; ويمكن أن يكون أيضاً grinsen, الابتسامة الكبيرة. كلمة "grind أو grinde" ظهرت في النسخ الأولى للغات الألمانية, بما في ذلك الإنجليزية. Grindan في الإنجليزية القديمة تعني "أن تطحن", وإلى حد أبعد "المدمر", الشخص الذي يسحق الآخرين. في الإنجليزية المتوسطة, grindel تعني "غاضب". في اللغ الإسكندنافية القديمة, grindill كانت قد أُخِذَت من "العاصفة", وتعني أيضاً "أن تخور أو تصيح من الغضب". وفي الأسطورة الدنمركية, Grendel هو وحش قاتل ومخيف في صيغة الإنسان, الذي لاحقاً هُزٍمَ بواسطة البطل الإسكندنافي Beowul في قصة من القرون الوسطى تحمل نفس الاسم.

Godric Gryffindor (جودريك جريفندور):

أسمه الأول يأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة التي تعني (قوة الرب). Gryffindor تأتي من griffin, حيوان خرافي مفترس بجسم أسد و رأس , جناحي نسر. بيت هوجوورتس سُمِيَ بذلك بعده مستخدماً الأسد كرمز له.

Helga Hufflepuff (هلجا هافلباف):

الاسم من Helge, من الكلمة الإسكندنافية القديمة heilgar, التي تعني "المحظوظ" أو "الشجاع". ورمزهم هو الغرير, حيوان ثديي ضخم قريب من ابن عرس مع خطوط بيضاء مميزة على رأسه. في الأساطير السلتية, الغرير كان المرشد. الغرير يمكن أن يرمز إلى الهدف لأن تكون عاملاً مجتهداً, قوياً, وعنيداً (تلتصق بالشيء ولا تستسلم). وطلاب هافلباف معروفون بالولاء و العمل بجهد.

Arsenius Jigger (أرسينيوس جيقر):

مؤلف كتاب الوصفات. Arsenius يمكن أن تكون من كلمة الزرنيخ, وهو مجموعة من بعض المواد الصلبة شديدة السموم. أما Jigger فهو سائل يستخدم في القياس, غالباً ما يكون مسكراً, يساوي 1.50 أونصة.

Igor Karkaroff (آيقور كاركاروف):

Igor هو الصيغة الروسية ل Ivor, من الإسكندنافية القديمة yr (الراكع, شجرة الطقسوس) + herr (رجل, محارب); وبالتالي "المحارب الراكع". Kakarov غير معروف, أما off/ov (أو ev) فهو نهاية أسم روسي منتشر. هو في الأصل كان يستخدم بواسطة الأبناء الذين يأخذون أسماء آبائهم (الإناث يأخذون eva أو ova). كلا اللاحقتان تعني "ينتسب إلى ". kark يمكن أن يكون من الكلمة البولندية karac, "العقاب".

Viktor Krum (فيكتور كرام):أسمه الأول يعني "الشخص المنتصر", اسم ملائم للاعب كويدتش قوي.

Frank Longbottom (فرانك لونجبوتوم):

Franks كانوا قبيلة ألمانية استوطنت في فرنسا و هولندا. الاسم أشتق من كلمة تعني "رمح".

Malfoy (مالفوي):

هذا الاسم أُخِذَ من mal foi, أو "سوء النية أو القصد" في الفرنسية. Lucius (لوشيوس- الأب) من الكلمة اللاتينية (lux) التي تعني "الضياء". كان اسم Lucius اسماً لملوك أتروسكانيين عديدين, بالإضافة إلى جزء من اسم العالم الروماني Seneca. الاسم يشابه Lucifer, "مَلَكَ الضوء". وفي الكتابات المسيحية, ثار "مَلَكَ الضوء" ضد الرب, وقُذِفَ بعد ذلك في الجحيم مع أعوانه, وأصبح الشيطان. Narcissa (نارسيسا - الأم) من كلمة Narcissus ومعناها, رجل في الخرافة الإغريقية الذي كان يحدق بافتنان في انعكاس صورته على البركة فتحوَّل في آخر الأمر إلى بنته تسمى النرجس. الشخص النرجسي هو الشخص المغرور بمظهره.



Madame Olympe Maxime (مدام أوليمب مكسيم):

في الأصل جبل أولمبس كان البيت العظيم لآلهة الإغريق في الأسطورة القديمة. Olympe هي الصيغة الفرنسية لكلمة Olympia. Maxime هي كلمة فرنسية مشتقة من الكلمة اللاتينية Maximus, أو "الجبار". هذه يمكن أن يقترح كلاً من أرتفاعها الطويل و شجاعتها من كونها تذهب مع هاجرد وتحتك بالعمالقة.

Mulciber (مولسايبر) :

آكل موتى. يمكن أن تشير إلى Mulciber (Hephaestus), الابن اللطيف لزيوس و هيرا الذي كانت قدمه عرجاء وكان حرفياً وحداداً في الأسطورة الإغريقية. على الأرجح أن يكون Rwoling قد أشار إلى Mulciber, شخصية في "الجنة المفقودة" لجون ملتون, وهي قصة مبنية على سقوط البشرية في المعاصي و كفاح الجنة والنار. Mulciber كان المَلَكَ المنفي الذي هو مهندس المعماري لعاصمة الجحيم.

Peter Pettigrew (بيتر بيتجرو):

Peter من الكلمة الإغريقية petros, أو الصخرة. وهذا يشير إلى ولائه للورد -الذي يجب ان لا يسمى- بكونه كالصخر. Pettigrew هو اسم حقيقي, لكنه يقترح أن يكون Peter "petty grew", بأنه نشأ داخل شخص صغير, وهذا الشخص الصغير قاس مثل الصخر, بدون أي شفقة. Petty تعني (1) غير مهم (2) ثانوي (3) ضيق التفكير (4) وضيع وبخيل, خصوصاً في الأشياء الصغيرة. وهناك من يقول أنPettigrew نسخة من " pet I grew" أي "كبرت كالحيوان", مشيرين إلى اللحظة التي كبر فيها من جرذ وعاد إلى إنسان بواسطة ضربات عصا ريموس لوبان و سيريوس بلاك.

Potter (بوتر):

Harry (هاري) هو صيغة إنجليزية وسطى لاسم Henry, "ملك البيت". ويمكن أن يكون كنية لاسم Harold "قائد الجيش".Potter هو اسم مشتق من تجارة كان يمارسها الجد الأكبر -- وتعني "الخزَّاف" أي الذي يعمل في الخزف أو الفخَّار. أخذت Rowling أسمه من بعض الأطفال الذين لعبوا معها في وينتربورن, انجلترا في أواخر الستينيات الميلادية.Lily( ليلي - الأم)هي اسمٌ لزهرة من جنس Lilium الذي عادة يُرمز إلى النقاء.James (جايمس - الأب) يعني "المتنقل". وهذا الشخص يأخذ مكان شخص آخر, خصوصاً بواسطة القوة.

Rowena Ravenclaw (روينا رافلنكو):

Rowena هو الصيغة اللاتينية لاسم ألماني يعني "الشهرة والفرح". Ravenclaw هو ببساطة Raven+claw. Raven "الغداف" هو طائر أسود ضخم ينتمي إلى عائلة الغراب; على كل حال, رمز رافلنكو هو النسر. في الأسطورة, الأغداف مشهورة بكونها طيور ذكية; طلاب رافلنكو معروفون بالحكمة و التعلم السريع.

Rita Skeeter (ريتا سكيتر):

Rita هو كنية لاسم Margarita, قريب من Margaret, من الإغريقية margaron, أو "اللؤلؤة". Skeeter كلمة عامية في الإنجليزية الأمريكية لكلمة mosquito "بعوضة". إناث هذه الحشرة معروفون بعاداتهم المزعجة من طنينهم حول الرأس ومص الدم, الذي يحتاجونه لوضع البيض. بعض الناس يدعون صحفيي الأخبار "مصاصي الدماء و الطفيليين".

Salazar Slytherin (سالازار سيلذرين):

Salazar ذو أصل إسباني شمالي من إقليم الباسك و يعني "القصر". Slytherin هو صيغة أخرى لكلمة "Silthering" " الزحف", طريقة تنقل الثعابين. وبعضهم يرجع الإسم إلى الدكتاتور البرتغالي أنتونيو سالازار الذي حكم البرتغال من 1932 إلى 1968. عاشت رولينغ في البرتغال, تعمل مدريةً للغة الإنجليزية, وبإيجاز تزوجت من رجل محلي, الذي هو أيضاً أب جيسيكا.

Phyllida Spore (فيليدا سبور):

مؤلف كتاب "ألف فطر وعشبة سحرية" و أسمه ذو طبيعة نباتية. أسمه الأول من الكلمة اللاتينية "leaf" أو "نبات". Spore هو شكل يُصنع بواسطة نباتات فطرية, طحلبية وغير مزهرة التي ذو مفعول وقائي ومقاوم للجفاف.

Emeric Switch (إمريك سويتش):

مؤلف كتاب "دليل المبتدئين في علم التحول". Emeric كان (1) اسم لقديس (1007 -1031) عاش في المجر. (2) صيغة أخرى لكلمة Emery, "ملك العمل". Switch تعني تبديل الشيء بشيء آخر; التي يمكن أن تكون امتداداً للتحول, التغير من هيئة إلى هيئة أخرى.

Quentin Trimble (كوينتن تريمبل):

مؤلف كتاب "الدفاع ضد السحر الأسود". Quentin (أو Quenton) تعني "الخامس". Trimble يكون أن تكون صيغة أخرى لكلمة tremble, أن ترتعش, و هو ما يفعله الشخص عندما يجابه قوى السحر الأسود.

Vindictus Viridian (فينديكتوس فريديان):

مؤلف كتاب عن لعن الناس الذي لفت انتباه هاري في مكتبة فلوريش و بلوتس في حارة دياجون. أسمه الأول يأتي من الكلمة اللاتينية vindicta, أو vengeance"" "الانتقام, الحقد". أن تكون انتقامياً هو أن تشعر بالرغبة في أن تؤذي شخصاً تعتقد أنه قد آذاك. Viridian هو اللون الأخضر الزبرجدي (المائل للزرقة). من الكلمة اللاتينية viridis, "أخضر".

Voldemort/Tom Ridde (فولدمورت/ توم ريدل):

Voldemort هو الكلمة الفرنسية التي تعني "الهارب أو الطائر من الموت". صُنِعَ اسم Tom Marvolo Riddle من إعادة ترتيب الجملة التالية "I am Lord Voldemort". معنى Riddle هو لغز ذكي تُقال كسؤال أو كشيء لا يمكن شرحه. برهن Tom ذلك من خلال حياته ومن خلال الصيغة اللغوية في دفتر اليوميات. Riddle تعني أيضاً أن تخرق شيء بثقوب عديدة. Thomas يعني "توءم" (أنظر ل Dean Thomas). Marvolo مثل marvel "أعجوبة, معجزة", (1) أن تكون مندهشاً أو مذهولاً من شيء (2) شيء يسبب التعجب. (من الكلمة اللاتينية mirabilis, "مدهش, عجيب", mirari, "يتعجب".)

Adalbert Waffling (أدالبرت وافلينج):

Adal فهو من اللغة الألمانية الرفيعة القديمة ويعني "نبيل" أو "ارستقراطي";berta, "ذكي". كلمة waffle تعني عدم القدرة على اتخاذ القرار الصائب.

عائلة Weasley (عائلة ويزلي):

هذا الاسم قد يكون مأخوذاً من الكلمة weasel, وتعني (1) جبان (2) أن يكون الشخص جباناً ويهرب من مواجهة الموقف. أو يمكن أن تكون من كلمات wheeze/wheezing/wheezy, وتعني التنفس بثقل وبصوت عالٍ. ولكن لا أحد منهم عنده تلك العادة في هذه العائلة السحريةالضخمة.Arthur (آرثر - الأب) يعني أسمه "خادم الآلهة Thor", آلهة الرعد عند الفايكنج.Molly(مولي - الأم) مشتق أسمها من أسم Marry, التي تأتي تباعاً من Miriam, "سيدة البحر".Charles(تشارلي, الابن) يعني أسمه "رجالي أو شجاع".William (بل, الابن) يعني "الرغبة فيالحماية".Percy(برسي - الابن) من كلمة Percival, "النافذ إلى الوادي". Frederick(Fred,الابن) يعني "السلام" (لكن هذا الولد لا يجلب الكثير من السلام لأمه).George(الابن) يعني "المزارع".Ronald (رون, الابن) من الصيغة الأسكندنافية لاسم Reynold, يعني "صاحبالمشورة", القائد الذي يعطي النصائح.Ginny (جيني - الابنة) أسمها من اسم Virginia, يعني"عذراء, طاهرة" أو "تقية".

Kennilworthy Whisp (كينلورثي ويزب):

مؤلف كتاب "الكويدتش عبر العصور". أقرب كلمة هي kennel "وِجَارَ", قفص مطوق لحفظ الكلاب. Worthy تعني "المستحق للإحترام" أو "صالح". Whisp هو سرب من الشنقب (نوع من الطيور). أيضا تعني حزمة أو رزمة, على سبيل المثال من القش; (2) شخص ضعيف أو نحيف; (3) الشيء الخفيف, النحيف أو الرفيع.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
فرحة
عضو محترف
عضو محترف
avatar

عدد الرسائل : 881
العمر : 24
قوة العصا :
10 / 10010 / 100

نوع العصا : خشب الورد بشعرة من رأس ڤيلا
نقاط الساحر : 20 نقاط
نقود الساحر : 30 جاليون
تاريخ التسجيل : 17/06/2008

بطاقة الساحر الشخصية
وظيفة الساحر: تلميذة فى هوجروتس
روايتك المفضلة: هارى بوتر 7
شخصيتك المفضلة: هارى بوتر

مُساهمةموضوع: رد: معاني اسماء السحرة   السبت ديسمبر 06, 2008 5:46 pm

شكرا على الموضوع التحفة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Emma potter
عضو محترف
عضو محترف
avatar

عدد الرسائل : 308
العمر : 22
قوة العصا :
10 / 10010 / 100

نوع العصا : خشب الورد بشعرة من رأس ڤيلا
نقاط الساحر : 20 نقطة
نقود الساحر : 20 جاليون
تاريخ التسجيل : 19/09/2008

بطاقة الساحر الشخصية
وظيفة الساحر: القضاء على السحر الأسود
روايتك المفضلة: هارى بوتر وكأس النار
شخصيتك المفضلة: هارى بوتر

مُساهمةموضوع: رد: معاني اسماء السحرة   الخميس يناير 01, 2009 6:29 am

تسلمى اختى على مرورك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
رون ويزلي



عدد الرسائل : 6
قوة العصا :
0 / 1000 / 100

نوع العصا : خشب الورد بشعرة من رأس ڤيلا
نقاط الساحر : 10 نقاط
نقود الساحر : 10 جاليون
تاريخ التسجيل : 20/10/2012

مُساهمةموضوع: رد: معاني اسماء السحرة   السبت أكتوبر 20, 2012 6:43 pm

يسلموووو كتير حلووو
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
معاني اسماء السحرة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات هاري بوتر :: عالم هجوورتس :: المكتبة-
انتقل الى: